Bạn chưa từng học tiếng Trung cơ bản, chúng ta sắp sửa đi du lịch giang sơn Trung Hoa tốt bạn chuẩn bị đi xuất khẩu lao hễ sang trung hoa nhưng vẫn chưa kịp trang bị đến mình kỹ năng về ngôn từ tại nơi sẽ đến và làm cho việc. Trong bài viết về học tiếng Trung bồi tiếp xúc cấp tốc hôm nay, cao đẳng ngoại ngữ trình làng tới các bạn một bí quyết học lập cập là học tiếng Trung qua phiên âm giờ Việt. Bạn đang đọc: Tiếng trung giao tiếp cấp tốc
Trong học tiếng Trung bồi giao tiếp, các từ vựng, câu giao tiếp tiếng Trung được phiên âm trực tiếp ra tiếng Việt. Biện pháp này rất dễ dàng học, phù hợp với những bạn muốn học tiếng Trung cấp tốc, đặc biệt các bạn sắp đi xuất khẩu lao hễ mà thời hạn học giờ đồng hồ Trung trước khi đi là thừa ngắn. Tuy nhiên, câu hỏi lựa chọn học tiếng Trung bồi chỉ nên giao hàng cho mục tiêu tiếp xúc đơn giản, nhanh lẹ trước mắt, ví như về vĩnh viễn thì bắt buộc học bí quyết đọc phiên âm bởi thời hạn để thay được bí quyết đọc phiên âm cũng không thật dài, các bạn chỉ cần ném ra khoảng 2 tuần là hoàn toàn có thể nắm được.
Mục lục
Học giờ đồng hồ Tiếng Trung bồi giao tiếp
Học giờ Tiếng Trung bồi giao tiếp

Hiện ni để áp dụng với mục tiêu nào đó không hề ít người học tập tiếng Trung bồi trong thời hạn ngắn. Các câu tiếng Trung bồi đã dễ vạc âm rộng và thông thường học về giao tiếp chứ không chú trọng vào ngữ pháp. Bên dưới đây Cao đẳng tiếng Trung sẽ trình làng đến bạn 50 câu tiếng Trung bồi giao tiếp cơ phiên bản để bạn làm việc và thủ thỉ được ngay nhé:
1. Chào bạn – Ní hảo/Nǐ hǎo/你好!
2. Bạn khỏe ko – Ní hảo ma/Nǐ hǎo ma/你好嗎
3. Sức khỏe cha mẹ bạn xuất sắc không?
Nǐ bàba māma shēntǐ hǎo ma
你爸爸媽媽身體好嗎?
Nỉ pa pa ma ma sảnh thỉ hảo ma
4. Mức độ khỏe bố mẹ tôi thường rất tốt
Wǒ bàba māma shēntǐ dōu hěn hǎo
我爸爸媽媽身體都很好。
Ủa page authority pa ma ma sân thỉ tâu hấn hảo
5. Hôm nay công việc của khách hàng bận không
Jīntiān nǐ de gōngzuò máng ma
今天你的工作忙嗎?
Chin then nỉ tơ cung chua máng ma
6. Hôm nay công bài toán của tôi không bận lắm
Chin then ủa tơ cung chua pú thai máng
Jīntiān wǒ de gōngzuò bú tài máng
今天我的工作不太忙。
7. Ngày mai anh trai các bạn bận không
Míngtiān nǐ gēge máng ma
明天你哥哥忙嗎?
Mính then nỉ cưa cưa máng ma
8. Tương lai anh trai tôi cực kỳ bận
Míngtiān wǒ gēge hěn máng
明天我哥哥很忙?
Mính then ủa cưa cưa hẩn máng
9. Trong ngày hôm qua chị gái bạn đi đâu
Zuótiān nǐ de jiějie qù nǎr
昨天你的姐姐去哪兒?
Chúa then nỉ tơ chỉa phân chia truy nả
10. Hôm qua chị gái tôi mang đến nhà cô giáo
Zuótiān wǒ de jiějie qù lǎoshī jiā
昨天我的姐姐去老師家。
Chúa then ủa tơ chỉa chia truy lảo sư cha
11. Chị gái bạn đến nhà gia sư làm gì
Nǐ de jiějie qù lǎoshī jiā zuò shénme
你的姐姐去老師家做什麼?
Nỉ tơ chỉa phân tách truy lảo sư cha chua sấn mơ
Chị gái tôi mang lại nhà gia sư học giờ đồng hồ TrungWǒ de jiějie qù lǎoshī jiā xuéxí hànyǔ
我的姐姐去老師家學習漢語。
Ủa tơ chỉa phân tách truy lảo sư phụ thân xuế xí han rủy
13. Công ty cô giáo bạn ở đâu
Nǐ lǎoshī de jiā zài nǎr
你老師的家在哪兒?
Nỉ lảo sư tơ cha chai nả
14. Nhà gia sư tôi nghỉ ngơi trường học
Wǒ lǎoshī de jiā zài xuéxiào
我老師的家在學校。
Ủa lảo sư tơ phụ thân chai xuế xeo
15. Ngôi trường học của công ty ở đâu
Nǐ de xuéxiào zài nǎr
你的學校在哪兒?
Nỉ tơ xuế xeo chai nả
16. Ngôi trường học của tớ ở Hà Nội
Wǒ de xuéxiào zài hénèi
我的學校在河內。
Ủa tơ xuế xeo chai hớ nây
17. Bây giờ thứ mấy
Jīntiān xīngqí jǐ
今天星期幾?
Chin then xinh sí chỉ
18. Từ bây giờ thứ hai
Jīntiān xīngqí yī.
Xem thêm: Thông Tin Tuyển Sinh Trường Đại Học Lao Đông Xã Hội Hà Nội, Trường Đại Học Lao Động Xã Hội
今天星期一
Chin then xing sí y
19. Ngày mai máy mấy
Mính then xing sí chỉ
Míngtiān xīngqí jǐ
明天星期幾?
Mính then xing sí chỉ
20. Ngày mai thứ ba
Míngtiān xīngqí’èr
明天星期二
Mính then xinh sí ơ
21. Ngày qua thứ mấy
Zuótiān xīngqí jǐ
昨天星期幾?
Chúa then xing sí chỉ
22. Ngày hôm qua chủ nhật
Zuótiān xīngqítiān
昨天星期天。
23. Chào buổi sáng!
早! zǎo。 ( chảo )
早安! zǎo ān ( chảo an )
你早! . Nǐ zǎo (Ní chảo )
24. Chào giữa trưa !
午安! wǔ ān. (ủ an )
25. Kính chào buổi tối! (chúc ngủ ngon !)
26. Xin xin chào ! (được dùng trong bất kỳ gian ,bất kỳ đối tượng người dùng nào )
你好。 nǐhǎo (ní hảo )
27. Xin chào (bề bên trên , fan kính trọng )
您好。 nín hǎo (Nín hảo )
28. Xin mời vào!
請進! qǐng jìn. (trỉnh chin )
請進來! qǐngjìn lái (trỉnh chin lái )
29. Xin mời theo tôi!
請跟我來。 qǐng gēn wǒ lái. (trỉnh cân nặng ủa lái )
30. Mời ngồi
請坐。 qǐng zùo. ( trỉnh ( bật hơi ) chua )
Bài học tập tiếng Trung bồi cấp tốc
Thông thường xuyên khi bước đầu học giờ Trung sẽ làm cho quen với các bài học phát âm trước tiên, học giải pháp đọc bảng phiên âm giờ Trung theo chữ latinh, nguyên âm, phụ âm, biện pháp ghép vần, thanh điệu, đổi thay điệu. Khi vậy được phương pháp đọc phiên âm, bạn trọn vẹn chủ cồn để đọc được chữ cứng bất kỳ bằng cách đưa vào google dịch hoặc tra tự điển tiếng Trung để đưa được phiên âm. Với giờ Trung bồi thì các từ vựng, câu giao tiếp tiếng Trung được phiên âm trực tiếp ra giờ Việt để độc giả theo.

Để giúp những học viên tưởng tượng được văn bản học tiếng Trung bồi cấp tốc gồm những gì, dưới đây Cao đẳng tiếng Trung ra mắt đến các học viên một trong những bài học tập tiếng Trung bồi theo các chủ đề rất gần gũi trong cuộc sống để ship hàng nhu mong học cung cấp tốc của những bạn.
BÀI 1: CHÀO BUỔI SÁNG!
BÀI 2: LÂU RỒI KHÔNG GẶP
BÀI 3: TÊN BẠN LÀ GÌ?
BÀI 4: BẠN BAO NHIÊU TUỔI?
BÀI 5: CHÚC NGỦ NGON
BÀI 6: BẠN BIẾT TIẾNG TRUNG KHÔNG?
BÀI 7: GIỚI THIỆU MỘT NGƯỜI BẠN
BÀI 8: BẠN LÀ NGƯỜI TRUNG QUỐC À?
BÀI 9: NÓI VỀ QUÊ CỦA BẠN
BÀI 10: TÔI KHÔNG PHẢI LÀ NGƯỜI BẮC KINH
BÀI 11: GIỚI THIỆU BẢN THÂN
BÀI 12: CHÀO TẠM BIỆT
BÀI 13: BẠN SỐNG Ở ĐÂU?
BÀI 14: BỮA ĂN SÁNG
BÀI 15: GỌI MÓN ĂN
BÀI 16: BẠN CÓ CÔ CA CÔ LA KHÔNG?
BÀI 17: BẠN UỐNG GÌ?
BÀI 18: BẠN TÌM AI?
BÀI 19: BẠN THÍCH TRUNG QUỐC KHÔNG?
BÀI 20: CÓ THỰC ĐƠN KHÔNG?
BÀI 21: TÔI THÍCH ĂN THỊT BÒ
BÀI 22: CÓ MUỐI VÀ HẠT TIÊU KHÔNG?
BÀI 23: ĐÒI TIỀN mang đến VAY
BÀI 24: TÔI MUỐN mua BÁNH MỲ
BÀI 25: BẠN ĐI CỠ SỐ MẤY?
BÀI 26: MÀU SẮC
BÀI 27: GIA ĐÌNH
BÀI 28: THÀNH VIÊN trong GIA ĐÌNH
BÀI 29: ĐỂ TÔI TRẢ TIỀN?
BÀI 30: BẠN MUỐN ĂN GÌ?
BÀI 31: GÓI ĐỒ ĂN THỪA VỀ
BÀI 32: DỤNG CỤ ĂN UỐNG
BÀI 33: HỎI SỐ ĐIỆN THOẠI
BÀI 34: MỘT SỐ CÂU HỮU ÍCH
BÀI 35: HỌC LƯỢNG TỪ
BÀI 36: BẠN THƯỜNG LÀM GÌ VÀO CUỐI TUẦN?
BÀI 37: HỌC TIẾNG TRUNG KHÓ KHÔNG?
BÀI 38: CÔ ẤY LÀ AI?
BÀI 39: TÁN GÁI
BÀI 40: SỞ THÍCH CỦA BẠN LÀ GÌ?
BÀI 41: BẠN CÓ BIẾT NẤU ĂN KHÔNG?
BÀI 42: BẠN LÀM NGHỀ GÌ?
BÀI 43: NÓI VỀ THỜI TIẾT
BÀI 44: THẢO LUẬN VỀ THỜI TIẾT
BÀI 45: ĐẶT PHÒNG
BÀI 46: THẺ KHÓA PHÒNG
BÀI 47: TRẢ PHÒNG KHÁCH SẠN
BÀI 48: con SỐ LỚN
BÀI 49: NĂM MỚI
BÀI 50: KẾT HÔN VÀ LY HÔN
Với những share về học tiếng Trung bồi ở nội dung bài viết trên của công ty chúng tôi mong rằng đang giúp những học viên, sinh viên làm rõ về tiếng Trung bồi và bao gồm định hướng đúng đắn cho việc học của mình.